Пару-тройку лет назад главный возмутитель спокойствия публичной российской политики Владимир Жириновский атаковал слово «селфи», предлагая русифицировать его до «себяшечки». С одной стороны, замена, которую предложил «Вольфыч всея Руси», не вполне благозвучна, но с другой стороны, это сам посыл – поменьше глупых иностранных слов, побольше слов из родного языка – движение в правильном направлении.
«Аутсорсинг», «праймериз», «хайп», «мерчендайзинг», «франшиза», «тренды», «бренды» (пока формулировал и перечислял, ажно поплохело)… Поток иностранных слов, который льется на нас с федеральных каналов, из интернета, откровенно говоря, зашкаливает. Иностранные слова моей студенческой юности – «менеджмент», «маркетинг» – нынче едва ли не выглядят исконно русскими анахронизмами.
Язык – это крайне важно, кто бы что ни говорил про экономический базис, военную мощь и даже крутые кредитные «тачки» и пр. На языке мы думаем и говорим, анализируем прошлое, строим планы. Язык – это и проектировщик, инженер и строитель нашей жизни.
Мы же, к сожалению, все дольше и глубже живем в стране, где «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля можно отнести на обновленную, реформированную свалку отходов.
Все эти лингвистические метастазы заставляют по-новому взглянуть на извечный конфликт отцов и детей, сформулированный как раз в образах нашей великой литературой. Евгений Базаров хотя бы разговаривал на одном языке со старшим поколением. Нынешние же отцы – поколение СССР – сколько из кожи вон ни лезут, дабы овладеть «новым русским языком», все более изъедаемым пресловутыми червями- «американизмами», но в этом смысле догнать детей – поколение селфи, инстаграмов и всяких там наруто – не может.