В начале переговоров президент России поздравил Си Цзиньпина и весь китайский народ с Новым 2026 годом и с наступающим Праздником Весны и отметил образцовый характер отношений между странами. В этом году страны отмечают 25-летие Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, реализация которого, по словам Владимира Путина, отвечает коренным интересам народов двух стран.
Касаясь итогов прошедшего года, президент подчеркнул, что празднование Дня Победы во Второй мировой войне в мае в Москве и в сентябре в Пекине продемонстрировало всему миру солидарность России и Китая в отстаивании исторической правды и сохранении памяти о подвиге народов двух стран.
Затронул президент и тему развития экономических связей. Он заявил, что Россия является одним из ключевых партнеров Китая в поставках энергоресурсов, а взаимный товарооборот с солидным запасом превысил 200 млрд. долларов. Также налажен диалог в сфере мирного атома, промышленности и исследовании космоса.
Налаживается контакт и в сфере гуманитарных обменов. «С успехом завершились Годы культуры, проведённые в их рамках более 400 ярких мероприятий вызвали неподдельный интерес у граждан обеих стран», — отмечает Владимир Путин. Начались и перекрёстные Годы образования.
Глава государства выразил признательность председателю Китайской Народной Республики за введение безвизового режима. Последний способствовал росту деловых и гуманитарных связей.
В сфере международных отношений связка России и Китая остается важным стабилизирующим фактором, отметил лидер России.
Председатель КНР в свою очередь выразил готовность в этот светлый день, когда празднуется возвращение весны, провести углубленный разговор для дальнейшего развития двухсторонних отношений, а также обменяться мнениями по стратегическим вопросам.
Успешное проведение саммита ШОС в Тяньцзине и заседания Совета глав правительств ШОС в Москве позволяет, по словам Си Цзиньпина, продолжать работу по формированию справедливого многополярного мироустройства. Он отметил, что Китай готов расширять открытость внешнему миру и делиться новыми возможностями со странами мира, включая Россию.
— Важно воспользоваться исторической возможностью, постоянно углублять стратегическое взаимодействие, вместе нести ответственность крупных держав во имя непрерывного развития китайско-российских отношений по правильной траектории, — заключил лидер КНР.
В целом разговор носил очень дружелюбный и теплый характер. Путин назвал Си Цзиньпина «дорогим другом», а тот, в свою очередь, президента России — «моим старым дорогим другом».
Источник: kremlin.ru